Archive for the ‘مصطلحات في اللغة’ Category

أقرب لغة للغة العربية   Leave a comment

تعتبر اللغة العبرية أقرب لغة للغة العربية، فهناك آلاف الكلمات المُتشابهة بين هاتين اللغتين، وهذا ما تؤكده المعاجم التي عُنيت بهذا الشأن وهي كثيرة، منها معجم الجذور والكلمات المشتركة للغتين- العربية والعبرية للأستاذ عادل غنايم، ويتألف من مجلدين يبلغ عدد صفحاتهما 900 صفحة، وهناك معجم الوفاق– معجم الكلمات المتشابهة بالعربية والعبرية للأستاذ جريس طنوس، وتصل عدد صفحات هذا المُعجم إلى 400 صفحة، بالإضافة إلى هذين المُعجمين فهناك قاموس الكلمات المتشابهة للدكتور محمود زحالقة.
فتحويل الثاء إلى شين تمكن من ترجمت كلمات مثل “ثلاث، وثور، وثلج” لتصبح بالعبرية “شَلُوش، وشور، وشِلج، وثمانية شمُنيه ، اثنين شنايم،،الثلاثاء تعني شليشي السبت شَبَت

وتحويل سين إلى شين تمكن من ترجمت كلمات سوق، وسن، وسنة” لتصبح بالعبرية “شُوق، وشِن، وشَنَة” وخمسة تُصبح خمِش، ستة شِش، سبعة شِبَعة، تسعة تشعة،الخميس خَمِشي

أما الضمائر، فهي قريبة جدًّا، فأنا تعني أني مثل بعض اللهجات العربية، هو تعني هو وهي تعني هي، هُم هِم، نحن أنحنو، أنتم اتتم. وحتى حروف الجر، فنجد الكثير من التشابهة فحرف الجر “من” يعني “مِن” بالعبرية والباء والكاف تستخد بالعبرية كالعربية.
ولو تأملنا معاني أعضاء جسم الإنسان، سنجد أن
الأنف هو آف، الأذن اوزِن، عين عَيِنْ، بطن بِطِنْ، يد يَد، رجل رِجل،
وهنا كلمات مع اختلافات بسيطة مثل: رأس روش وتتكتب “ر ا ش” وأما السن فهو شِن بالعبرية واللسان لَشون، والمعدة مِعِي

العبرية بالنسبة للعرب هي أسهل من الإنجليزية والفرنسية بلا شك، وهناك دراسة تؤكد أن عدد العرب المتحدثين بالعبرية في فلسطين التاريخية أكثر من عدد اليهود المتحدثين بها في الولايات المتحدة الأمريكية،

المصدر
حقائق حول التشابه بين العربية والعبرية! – وكالة وطن للأنباء

اللغة الأوروبية الأكثر تأثراً باللغة العربية   Leave a comment

تعد الإسبانية اللغة الأوروبية الأكثر تأثراً باللغة العربية، والتي تحتوي على أكبر عدد من الكلمات ذات الأصل العربي في القارة العجوز.

السبب وراء ذلك يعود إلى حقبة الحكم الإسلامي في الأندلس بين عامي 711 ـ 1492.

وأشار موقع اللغات الإسباني “سبانش ديكت”
(SpanishDict)
إلى وجود حوالي 8 آلاف كلمة من أصل عربي في اللغة الإسبانية، فيما لفت موقع تعليم اللغات العالمي “دولينغو”
(Duolingo)
إلى أن 8% من الكلمات الإسبانية المستخدمة حاليا يُمكن إرجاعها إلى أصل عربي (4 آلاف كلمة، ألف جذر عربي، و3 آلاف كلمة مشتقة)، وذلك بعد تغيير كلمات كثيرة باشتقاقات من اللاتينية.

كما أن اللغة الإسبانية هي اللغة اللاتينية الوحيدة التي يوجد بين حروفها الخاء والثاء، وكل كلمة إسبانية تبدأ بالـ(al)، هي أداة تعريف عربية الأصل

أبرز الكلمات ذات الأصل العربي تجدونها على ​الموقع
تأثير اللغة العربية على اللغة الإسبانية
https://emirate.wiki/wiki/Arabic_language_influence_on_the_Spanish_language

بعض الجدور في اللغة الفرنسية المشتقة من اللغة العربية       Leave a comment

تلعب جدور دور كبير في تكوين معنى الكلام سواء كان في الماضي أو الحاضر أو المستقبل .و في اللعة الفرنسية هناك العديد من الجدور ذات أصل عربي

الفرنسية Français العربيةEl arabia
ObserverأبصرAbsara
Adroperأزرب (بسرعة ) azrbe
absorberاشربashrrab
siroterصبsobb
exciserقصQassa
irriguerإراقةIrr’igate
marcherمشىmasha
tournerدورdour
annoncerأنصannass
accomplirاكملakmala
Tarerطرحṭarḥa
Taperطب.  و طبطبTap tabtaba
courirكرار (سريع العدو) Karrar
ragerرج   و إرتجrajja
Héréditaire مؤرث من إرث فهو وريثwerith
Harcelerحرش (تحرش)Harash
RefuserرفضRafadh
Isolerعزل Azala

بعض الجدور في اللغة الألمانية المشتقة من اللغة العربية     Leave a comment

تلعب جدور دور كبير في تكوين معنى الكلام سواء كان في الماضي أو الحاضر أو المستقبل .و في اللعة الألمانية هناك العديد من الافعال ذات أصل عربي

الالمانية GermanyEl arabiaالعربية
absorbierenashrrabاشرب
kannKiinكن
schlucksobbصب
drubDharabaضرب
gehenJa ,ga (Egypte , yemen )جاء
GIbjaba(جبي. أو جبا. (جباية
TrekkenTarakترك
tourdourدور
Annousannassأنص
TappenTap tabtabaطب.  و طبطب
kurierKarrar(كرار (سريع العدو لنقل الرسائل
HarcelerHarashحرش (تحرش)
HohlKhollowخلو خلا من يَخلُو ، اخْلُ ، خُلُوًّا وخلاءً
 FliegeFalla(فل (ذهب اختفى او غرب
Hegemoniehaimanaهيمنة
ZischenHassaحس
IsolierenAzalaعزل

بعض المصطلحات في اللغة الألمانية المشتقة من اللغة العربية   Leave a comment

تأثرت اللغة الألمانية في العصور الوسطى بالثقافة العربية، سواء بشكل مباشر عن طريق حركة الترجمات وانتقال العلوم أو عن طريق التجارة من إسبانيا والبرتغال إبان حكم المسلمين للأندلس.
وتشارك اللغة الألمانية في نحو 60% من مفرداتهما مع اللغة الإنجليزية. واذا وجدت قرابة 10 آلاف كلمة إنجليزية مشتقة من اللغة العربية، فهانلك حتما الاف من الكلمات في االغة الالمانية من أصل عربي
سنقتصر بذكر بعض الكلمات الالمانية ذات أصول العربية الاكثر استعمال في التخصصات العلمية

تاريخ


Antiquitat. عتيق.
Archiv ارشيف (عريش)
Tradition تراث

جغرافيا


Atlantisch. أطلسي
Kap قبة
Monsum. موسم
kanal قناة

الفزياء


Maschine ماكنة
noria ناعورة
Techniker تقني

الفلك


Azimuth. السمت
وتعني “الاتجاه” ​(سَمْتُ الرَّأْسِ : فِي عِلْمِ الفَلَكِ النُّقْطَةُ الَّتِي تَقَعُ فَوْقَ رَأْسِ الْمُشَاهِدِ عَمُودِيّاً)
Nadir. النظير
وهي النقطة السفلى على الارض و المقابلة من الناحية الاخرى اي المناظرة (السمت)

الكمياء


Alcohol الكحول
Benzin بنزين
Alambik الأنبيق

الطب


medizin مادة بن سينا
Veterinarبيطري
Halluzination هلوسة

بيولوجيا


Genetik جين من جنس
. nucha نخاع
Gélatine جلاتين (جلي)

الجيولوجيا


Terrain. ثرى
vulkan. بركان
Almanach المناخ

مجال التعليم


. Akademie. أقدمية
Genius جني (نابغة)
Gazzeta. قصة

المعاملات المالية


Acre. عقار
Band. بند
. kasse. كاش (مشتقة من كيس)
. Douane. الديوان

العلوم الاجتماعية


. idol عديل وعدول
jury. شورى
Tarif. تعرفة أو تعريف

الرياضيات


Algebra. الجبر
Algorithmus. الخوارزمية
. Modul. معدل.

العلوم العسكرية


Arsenal. دار الصناعة
Kaliber. قالب
. Torpedo. الطُربيد

مجال الصناعة


. Montage. منتج
Tarre. طرح
. Maroquinerie. جلد مغربي

الاف المصطلحات في اللغة الإنجليزية أصلها من اللغة العربية   Leave a comment

تعد اللغة العربية من أبرز اللغات التي استطاعت أن تؤثر في مُختلف اللغات حول العالم، ومن ضمن هذه اللغات كانت اللغة الإنجليزية التي تأثرت بالثقافة العربية والتواصل الحضاري بين الشعوب، مما نتج عن هذا التأثر كلمات في اللغة الإنجليزية من أصل عربي وحصلت على العديد من مفرداتها يتم استخدامها والتحدث بها حتى الآن.
ومن السهل جدا التعرف على كلمات الانجليزية ذات الأصل العربي فهي تحافظ على أغلب حروف الكلمات كما أن نطقها يميل كثيرا لنطق الكلمة العربية الاصلية .و هي مذكورة في اكبر المعاجم الانجليزية مثل معجم أوكسفورد و كامبريدج و غيرها
وتشير التقديرات إلى وجود قرابة 10 آلاف كلمة إنجليزية مشتقة من اللغة العربية، وفق موقع اللغات “ماذر تونغ”
(Mother Tongue)،
وفي كتاب للبروفسور العراقي مهند الفلوجي والذي جاء بعنوان “الفردوس معجم إنجليزي- عربي للكلمات الإنجليزية ذات الأصول العربية”، قال إن هناك الآلاف من كلمات اللغة الإنجليزية ذات أصل عربي وتعود جذورها للغة القرآن.

وقدم الفلوجي لمعجمه بما يلي: “العربية هي لغة الإسلام ولغة العالم الإسلامي، كما أدت العربية قديما دور لغة التواصل العالمي بين ثقافات العالم في العصر الوسيط (نظام العالم القديم)”، حيث كانت بحق وعاء حفظ علوم الطب ومعارف العلوم العامة والفلك والملاحة والقانون والعـمارة والعسكرية والفنون الإسلامية وغيرها، وفقا لما ذكرت جريدة “الشروق اليومي” الجزائرية.

وتابع: “حيث كانت العربية بحق وعاء حفظ علوم الطب ومعارف العلوم العامة والفلك والملاحة والقانون والعمارة والعسكرية والفنون الإسلامية وغيرها

أربعين جدر من اللغة الإنجليزية مشتقة من اللغة العربية   Leave a comment

يلعب جدر دورًا رئيسيًا في تنظيم معظم الجمل (توجد جمل اسمية ، بدون أفعال). من خلال ربط العناصر المكونة الأخرى ، وفقًا لمعناها الصحيح والقواعد الصرفية الخاصة بكل لغة.
وفي اللغة الانجليزية هناك العديد من جدور مشتقة من اللغة العربية ، سنقتصر بذكر أربعين جدر أكثر تداولا في هذه اللغة

الانجليزية EnglishالعربيةEl arabia//الانجليزية EnglishالعربيةEl arabia
ObserveأبصرAbsara// acclimateتأقلمta’aqlum
accomplishأكملakmala //absorbأشربashrrab
buyباعBa’a// announceأنصannasso
canكنKiin //callقالQall
courierكرار أي سريع العدو لنقل الرسائلKarrar //captionقبضqabatha
dragدرجdaraja //departأدبرAd’bara
downدونdoun //drubضربDharaba
exciseقص (إقصص)Qassa //eatقات (إقتات قوت)Qat ; iqtat  ,qout
giveجبا جبي (جباية)jaba //Flyفل (ذهب أو اختفى)Falla
hurryهرع(خوف)Har’a //goجاءJa ,ga (Egypte , yemen )
Harass(تحرش) حرشHarash// heritable(وريث) إرث  werith
Hollow خلا من خلو Khollow // knowقن (تتبع الاخبار)kna
HissحسHassa  //irrigateإراقةIrr’igate
IsolateعزلAzala //Hegemonyهيمنةhaimana
keepخبأKhaba’a //killقتلqutil
motionمشيMashi  //Makeمكنmakine
rageرج و إرتج  rajja  //Maraudمرد  و تمردmarade
sipصبsobb  //ReadرددRadad
Tourدورdour  //Tapطب و طبطب Tap tabtaba
trekتركTarak  //RefuseرفضRafadh

لقد أخد بالاعتبار الفظة الشبيهة بالمفردة ،و تطابق في (ألمفهوم الفكري) بين المفردتين ، الإنجلزية والمفردة العربية

كلمات فرنسية من أصل عربي   Leave a comment

اللغة التي اغنت بمفرداتها اللغة الفرنسية بأكثرمن لغة بلاد الغال

عند الإفطار، إذا طلبت باللغة الفرنسية طاسا من القهوة ، مع أو بدون سكرأو عصير برتقال أو شراب مشمش.وانت جالس على أريكة أو سرير ،مرتديا قميصا أبيض ، وسروال أسود ومتصفحا مجلتك المفضلة عن الخوارزميات أو الكيمياء أو أضرار الكحول على الصحة كما يؤكدها طبيب متخصص،فستكون قد استخدمت خمس عشرة كلمة فرنسية من أصل عربي . ثم إذا ذهبت إلى السوق أو المتجر لشارء بعض البطيخ أو السبانخ ، مع بعض الكمون ، والسماق والكركم ،أو الزعفارن، وعدت إلى البيت بالحافلة بتعرفة مخفضة أو مشيا على الرصيف أو القطران ، فستكون قد استخدمت عشر كلمات إضافية في اللغة الفرنسية من أصل عربي ،فيكون المجموع 25 كلمة من
أصل عربي في نص من حوالي 100 كلمة فرنسية

بين اللغات التي تأثرت باللغة العربية بشكل كبير، عدا اللغتين الفارسية والتركية، هي اللغة الفرنسية وذلك نتيجة التواصل المباشر بين العرب والفرنسيين أو الاحتكاك غير المباشر من خلال لغات وسيطة كالإسبانية والإيطالية والبرتغالية

وفي هذا الصدد، يقول أحد اللغويين الفرنسين ( الاستاذ جان بروفوست في كتابة أجدادنا العرب)
.” إن اللغة العربية هي من ،اللغات الرئيسية التي تدين لها اللغة الفرنسية بكثير من المفردات المستعارة،وتحتوي منها على ما يقارب ضعفي ما تحتويه من مفردات لغة بلاد الغال نفسها”،علما أن اللغة الفرنسية تحتوي أيضا على مفردات كثيرة مستعارة من لغات أخرى كاللاتينية والإيطالية والإسبانية والإنكليزية، إلخ.

والمثال التالي يوضح مد، تأثير اللغة العربية على اللغة الفرنسيةمن خلال النسبة الكبيرة لعدد الكلمات الفرنسية من أصل عربي (أو معربة من أصل فارسي أو تركي) (مشارإليها بالغامق)

Au petit déjeuner, si vous commandez une tasse de café, avec ou sans sucre et un jus d’orange ou du sirop d’abricot, en vous asseyant sur un sofa ou un matelas, portant votre chemise blanche et votre saroual noir, et en lisant votre magazine préféré sur les algorithmes, la chimie ou les effets de l’alcool sur la santé rapportés par un toubib spécialiste, vous utiliserez déjà une quinzaine de mots français d’origine arabe. Si vous passez ensuite au souk ou au magasin pour acheter de la pastèque ou de l’épinard, avec un peu du cumin, du sumac, du curcuma, du safran, et vous renterez chez vous en bus à un tarif réduit ou en marchant sur le récif ou le goudron, vous en utiliserez encore davantage.

المصدر
أرشيف عربي العلمي. لخالد مصطفى

مصطلحات عربية في الطب إنتقلت الى الغرب   Leave a comment

Medicine مادة بن سينا


أي محاضرات ابن سينا المسمى عند العرب و المسلمين بشيخ الرئيس في الطب
كتاب ابن سينا القانون في الطب الذي ترجم وطبع عدّة مرات والذي ظل يُدرس في جامعات أوروبا حتى أواخر القرن التاسع عشر

Veterinary بيطري

وكلمة بيطري تعني في اللغات الأوربية الحديثة
أو “فيترنري”، وقد ذكر الدكتور عادل السيد أحمد أن هذه الكلمة من أصل عربي حيث جاءت من “بيطار” وتحرّفت إلى “فيتار” ثم إلى فيترنري

ساعد Assist


أعانه بساعده،اسعده: ساعده وجعله سعيدا.

Assure أشار


بين الامر بنصيحة، استشاره :طلب منه المشوره،شاور تناصح من أجل التبين ،شورى:التبين بطريق التناصح مشتقة أصلا من شار

Assuage آسى الجرح


داواه، و آسى بينهم:أصلح:عزى:آساه بمالهو أناله منه، الآسي:الطبيب جمعها أساة وإساء، كقضاةو ظباء

إغماء Coma


من غمي أو أغمي عليه:غشي عليه و نام ثم استفاق

فتر Fatigue

ضعف من فتر :سكن بعد حدة ولان بعد شدة الفتخ: استرخاء المفاصل و لينها،أو عرض الكف و القدم و طولهما،من فتخ أصابعه :عرضها و ارخاها

انشك Inject


دخلت فيه شوكة و يشاك بالشوكة، وشكه بالسلاح:دخل فيه وشكره بالرمخ:انتظمه،

انفلونزا Influenza


أو أنف العنزة ،أو المعزى،لأن أنفها يسيل و يخر محاطا معظم الوقت. أو أنف الوزة، لأن الوزة تعطس على نحو دائما

هلوسة Hallucination

اي :رؤية أجسام ،وسماع أصوات لا حقيقة لها .مهتلس العقل :مسلوبة

Hashish حشيش

عقار مخدر

كما أن هناك العديد من العقاقير التي لا تزال تحتفظ بأسمائها العربية في اللغات الأجنبية مثل الحناء، والحنظل، والكافور، والكركم، والكمون

مصدر

معجم الفردوس قاموس الكلمات الإنجليزية ذوات الأصول العربية
مؤلف مهند عبدالرزاق الفلوجي

كلمات عربية في علم التاريخ و الجغرافيا   Leave a comment

هذه بعض الكلمات لاتنية أصلها من اللغة العربية ، وهي متداولة كثيرا في علم التاريخ و الجغرافيا

وموجودة في معظم لغات العالم

إسطوري Story

قصة طويلة بطولية أو ملحمية أو خرافية
الأساطِيرُ : الأباطيلُ والأحاديثُ العَجيبةُ.
وفي التنزيل العزيز: الأنعام آية 25 إنْ هَذَا إِلاَّ أسَاطِيرُ الأوَّلِينَ
سَطَرَ: (فعل)
سطَرَ يَسطُر ، سَطْرًا ، فهو ساطِر ، والمفعول مَسْطور
سَطَرَ الكِتَابَ: كَتَبَهُ

عتيق Antique

قديم و البيت العتيق :الكعبة،شرفها الله تعالى لأنه أول بيت وضع بالأرض
عَتقَ: (فعل)
عتَقَ يَعتِق ،
مصدر عَتْقٌ، عِتْقٌ، عَتَاقٌ، عَتَاقَةٌ ، فهو عاتِقٌ، وعتيقٌ

أرشيف Archives

أرشيف اصلها عريش ،ركن الأشياء و العز و قوام الامور.و آثار عروش الملوك و رؤوس القرون
عَرَشَ: (فعل)
عرَشَ يَعرِش ، عَرْشًا و عُروشًا ، فهو عارش ، والمفعول معروش

راس Race

بمعني العرق أي مجموعة عنصرية و رأس الشيء ابتداؤه، و رأس و رئيس القوم مسيدهم و جمعه رؤوس
رأَسَ / رأَسَ على يَرأَس ، رَأْسًا ورِئاسةً ورِياسةً ورَآسةً ، فهو رئيس ورَيّس ، والمفعول مَرْءوس

راية Royal

العلم رمز عظمة الملكة
لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ أَوْ لَيَأْخُذَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ” , أَوْ قَالَ : ” يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ ” , فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ وَمَا نَرْجُوهُ ، فَقَالُوا : هَذَا عَلِيٌّ فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّايَةَ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ (حديث )

قطر Country

قطر ناحية أو بلد جمعه أقطار

تراث و ميراث Tradition


الامر القديم (من عقائد و ممارسات )
توارثه الآخر عن الأول، و البقية من الشيء

تراب أو تربة Tribe


أرض تعرف القبيلة من الناس بها
،ترائب:ما بين عظام الصدر و الثديين و الترقوتين حيث سنكون الجنين
والمتاربة:مصاحبة الاتراب(مجموعة نبلاء الناس و رؤوس القبائل و الاصحاب ذوو الاهتمام المتشابه )
وأبو تراب : علي بن أبي طالب
ومجازيا (تربت يداك) :امتلأت يداك ترابا أي كثر مالك و أولادك

بدويين Bedouin


جمع بدوي ،وهم سكان الصحاري الرحل ، و يقتاتون على التمر و البان الماعز و النوق


بر Port

– المرفأ – كلمة البر تبدلت لتصبح بورت

مصدر.
قاموس الفردوس الكلمات الإنجليزية ذوات الأصول العربية معمقدمة الفردوس مغامرات اللغة العربية جهادها عبر التاريخ
مؤلف الفلوجي

%d مدونون معجبون بهذه: