يعتبر الأكاديون، جماعة عربية هاجرت، في الأصل، من شبه الجزيرة العربية، لتستقر في بلاد الرافدين، منذ نحو ستة آلاف عام، وذلك في الألف الرابعة قبل الميلاد، إلى جانب السومريين الذين كانوا موجودين، قبل الهجرة العربية المغرقة في القدم، بحسب مصنفات معاصرة، منها “الأكّدية العربية” لعلي فهمي خشيم، و”اللغة الأكدية، البابلية الآشورية” للمرجع عامر سليمان، و”ملامح في فقه اللهجات العربيات” لمحمد بهجت قبيسي، و”قاموس اللغة الأكدية-العربية” لعلي ياسين الجبوري.
وسيطر الأكاديون، أو الأكّديون، على مجمل منطقة الرافدين، ويرجع أول معجم لغوي في التاريخ، إلى تلك المرحلة، بحسب المصادر السابقة، عرف فيها، معجم اللغة الأكدية-السومرية، والعكس، فيما صارت الأكدية، ومنذ ذلك الوقت، لغة التخاطب العالمي، واستمرت بذلك، نحو ألفي عام، لتزاحمها الآرامية، في ما بعد، وتأخذ مكانها، إلى أن حلّت العربية، بشكلها الحالي، العربية الفصحى، مكانها، بعد سلسلة تطورات وحضور لغات وسيطة، كالسريانية.
الجذر الثلاثي وتاء التأنيث والعدد
وفيما يؤكد باحثو الشرق القديم، أن الأكدية في الأصل، هجرة عربية موغلة في القدم، فإنهم يؤكدون في الوقت نفسه، على مشترك واضح، ما بين الأكدية، والتي يصفها البعض، بالعاربة، والعربيةِ الحالية، أو الفصحى، أو العالية، وهي اللغة التي جاء بها، القرآن الكريم، ومن هذه المشتركات ما بين عاربة الأكدية والعربية الحالية، المفردات ثلاثية الجذور، وتاء التأنيث، وتمييم في الأكادية، يقابله تنوين العربية، فضلاً من مشتركات عديدة أخرى، كجمع المذكر السالم، الأمر الذي حدا بالبعض لاعتبار الوحدة، كاملة، ما بين الأكدية والعربية، خاصة بعد الكشف عن التشابه ما بين مخارج حروفهما، فصار هناك ما يعرف بالعربية الأم أو العربية الأولى، حاضنة للأكادية القديمة، والعربية الحالية.
لهجات عاربة
ويستعمل تعبير “العربية الأُم” للإطار الواسع الذي يجمع الأكادية بالعربية، لغوياً، على الرغم من أن الأكدية تكتب من اليسار إلى اليمين، على العكس من العربية، فيما يشار إلى لغات أقدم من السومرية نفسها، وكانت تصنف كلهجة عاربة، ما قبل أكدية، تسمى أحياناً، لهجة عاربة مبكرة، وهي لغة الفراتيين الأوائل، في حين تصنف السومرية، كأقدم لغات العراق، تدويناً.
كما يقر الباحثون العرب المعاصرون، بأن البابلية والآشورية، تفرعان من الأكدية، بصفتهما لهجتين تشيران إلى أقدم النصوص العاربة، في زمن يعود إلى الألف الثالثة قبل الميلاد. وكذلك أقر وجود لهجات متفرعة أخرى. وتجمل المشتركات بين اللغات العاربة، بمزايا مختلفة، كالجذر الثلاثي والأساليب الصرفية والنحوية، والأصوات الحلقية، والمذكر والمؤنث، وتذكير العدد وتأنيثه مع المعدود المؤنث ثم المذكر، في ظاهرة اعتبرت الأغرب بحسب باحثين، نظراً لتطابقها التام مع العربية، في هذا السياق.
وكان يقال “لسان أكّدي” إشارة إلى لسان قوم يعتقد أنهم حلّوا مدينة “أكد” قرب بابل العراقية التاريخية العريقة، ويشار بالأكدية، إلى أقدم اللغات العاربة، تدويناً، إلى الدرجة التي كشف فيها، دارسون، بأن عدداً من الكلمات التي كانت تعتبر دخيلة على العربية، كانت عربية الأصل، بسبب قدومها من العربية الأكدية القديمة التي سبق ودونت بالمسمارية، والتي لهجرها وضياعها، فقِد أصلها وغاب، وهو ما كان يستعمله العرب في الإشارة إلى لغتهم التي ضاع بعض كلامها، فيقولون: “كلامٌ ذَهَبَ أهلُه”.
تدوينها بلغات أخرى أفقدها هويتها العربية
إلى ذلك فقدت الأكدية، بعد تدوينها باللاتينية، يقول باحثون، كثيراً من خصائصها اللسانية، خاصة منها الحلقية والمفخّمة، ففقدت كثيراً من الأصوات التي اقترح لها من قبل الدارسين مختلفي المشارب، مقابلات من لغة لا تنتمي إلى عائلتها، فتم ابتداع رموز زادت بضياع الأثر الحلقي، الأمر الذي زاد في غموض الأكدية-العربية، لاحقاً، فحرف العين، أشير له، بالفاصلة، وحرف الخاء بحرف b اللاتيني وحرف الشين، بحرف s، وهكذا.
ومن الآثار الأكادية أو الأكدية، والتي تظهر صلتها المباشرة بالعربية الأم، ثم العربية الفصحى، كلمات عديدة، وضعت في معجمات اطلعت عليها “العربية.نت” وأشير إليها في المصادر المذكورة، أولاً، كلمة صلم الأكدية، وهي صنم بالعربية، ويظهر فيها التثنية العربية، صلمان، بزيادة الألف والنون.
أكاديات عربيّات
عين العربية، هي ذاتها الأكدية، وأكول العربية، هي آكِل الأكادية. ومن الكلمات العربية، في الأكادية بفرعيها الآشوري والبابلي: حقلات، جمع حقل العربية وتجمع حقول بالفصحى، وأبوم، أب، وبيتوم، بيت، وأموم، أم، وابيم، من الربوة والارتفاع: رابٍ، واللب العربية، لبوم الأكادية، وواو العطف العربية، ذاتها الأكادية، والأذن العربية، أذوم الأكادية، وتحدث بالعربية، ذكروم بالأكادية، وشمش، هي شمس، ولباس، لباشوم، ومرصوم، مرضَ، وطاب، طابوم.
والسميد، بالعربية، سميدوم بالأكادية، وإذا ماتَ الرجل، فهو ماتوم، بالأكادية، ولو أخذ، فآخاذوم، والضوء والنور، فهو نواروم، وأداللو الأكادية التي تعني القوة، يرادفها أدلّ بالعربية، وهي تعني الأخذ من فوق، أدلّ على أقرانه، أخذهم من فوق.
دامو الأكادية دم العربية
دامو الأكادية، دم العربية، وأدو وأدي الأكاديتان، وتعنيان السيادة والقوة والقائد وما في جملة ذلك، فهي الإدّ والإدّة والأَدّ في العربية، وتعني فيها، الغلبة والقهر والقوة. وجوزيو الأكادية، كوز العربية. وحبابو الأكادية، حبيب العربية، ومنها بالأكادية حبابو.
وكرنو، البستان، هي الكرم العربية، وكاسامو، قطعَ وقلع بالأكادية، هي قسمَ الشيء في العربية، وجوبّورو الأكادية التي تشدّد الباء، وتعني القوة والجبروت والتفوق، هي جبار والجبروت العربيتان.
حبل الود متصل بين الأخ والأخت
إميق، قوي بالأكادية، يوازيها عميق عملاق بالعربية. وقنُّ بنى العش بالأكادية، وبالعربية المأوى والعش. ولِبُّ الأكادية، القلب، وفي العربية الشيء نفسه.
ونَرُ، مجرى النهر، وفي العربية النهر، والنزاق إزعاج، وفي العربية النزق الطيش والخفة والسفه. وصدُ، صاد، وفي العربية الصيد وصاد. وتثميرُ، ستر وغطى، وفي العربية طمرَ. ودكُ، قتل وضرب، ودكّ بالعربية المعنى ذاته، وقد تكون دقَّ ودكَّ. وكَرش، بطن، وبالعربية كذلك. ورِبوم، العدد أربعة، وسبعة العربية، سيبيت أو سيبينوم، وسبعة عشر هي سيبيسير. وكَتام، غطى وأخفى، وهي الكتم والكتمان العربيتان. وكِرّ، جيش، والكر في العربية معروف، ويقال جيش كرّار. وأبنُ، الحجر، والبناء في العربية. وأب الوالد، أب في العربية. وأخازُ، اسم مرض واسم كائن شيطاني، وفي العربية المأخوذ والأخيذ. والأخ والأخت، كما هما في العربية.
ولا يزال الاضطراب قائماً!
دوقاقو، الدقيق بالأكدية، هو دقيق العربية، ودولو، هي دلو العربية كما معنى الأولى. ودالاهو، وتعني الاضطراب والقلق، هي المدلَّه العربية التي تتضمن ذات المعنى، والرجل المدلّه، ذهب عقله من شدة الحب. وسامو، السماء الأكادية، وكذلك في العربية.
وصوقولو، يصقل وينعّم بالأكادية، وهي الصقل العربية. وسيكيرتو، وسيكرو، وتعني سدّ الشيء بالأكادية، هي كذلك في الفصحى، سكَّر، سدَّ. وكلمات أخرى كثيرة.
المصدر
من 6 آلاف عام.. كيف كانوا يلفظون هذه الكلمات العربية؟ موقع العربية تاريخ 2021/04/17 https://www.alarabiya.net ›
في هذا المقال سنحاول إبراز صلة اللغات السامية مع اللغة العربية.
أوجد اللغويون عدة تصنيفات للغات السامية، إلا أن أحدث التصنيفات تقسم اللغات السامية إلى مجموعتين كبيرتين، شرقية وغربية، وتضع أغلب اللغات السامية المعروفة تحت المجموعة الغربية:
اللغات السامية الشرقية:
وتضم اللغة الأكادية (هذه الأكّدية تعد من أقرب اللغات القديمة إلى اللغة العربية وقد ظهرت في بلاد الرافدين، العراق حاليا،
تنقسم الى قسمين اللغات السامية المركزية و اللغات السامية الجنوبية
اللغات السامية المركزية
تنقسم الى قسمين اللغات السامية الشمالية الغربية واللغات العربية
اللغات السامية الشمالية الغربية
: تنقسم لثلاث مجموعات لغوية رئيسية
المجموعة االاولى العمورية والأوغاريتية
اللغة الأوغاريتية تشبه إلى حد بعيد تلك الموجودة في اللغة العربية (ثلثي المفردات الأوغاريتية مطابقة تماماً للمفردات العربية، أو قريبة جداً منها) استخدمت في المدينة أوغاريت القديمة، حاليا رأس شمرة، سوريا. دونت اللغة الأوغاريتية في القرن 14 ق.م إلى القرن 12 ق.م
المجموعة الثانية الكنعانية ومنها إتحدرت العبرية والفينيقية
( تعتبر اللغة العبرية أقرب لغة للغة العربية، فهناك آلاف الكلمات المُتشابهة بين هاتين اللغتين، وهذا ما تؤكده المعاجم التي عُنيت بهذا الشأن وهي كثيرة) ازدهرت اللغة العبرية كلغة منطوقة في مملكتي إسرائيل ويهودا خلال الفترة من حوالي 1200 إلى 586 قبل الميلاد.
المجموعة الثالثة الآرامية واللغة السُريانية (المشتقة من الآرامية)
اللغةا لآرامية القديمة تعود الى ما بين القرنين العاشر والثامن قبل الميلاد وفي هذا السياق بقول النحوي السرياني أقليميس يوسف داود، مطران دمشق على السريان في كتابه (اللمعة الشهية في نحو اللغة السريانية) الصادر سنة 1896: “وأشهر اللغات السامية هي العربية والعبرانية والسريانية والحبشية بفروعهن الكثيرة [..] وإنما ذكرنا العربية أولا بين اللغات الجزيرية لأن العربية باعتراف جميع المحققين هي أشرف اللغات السامية من حيث هي لغة وأقدمهن وأغناهن. ومعرفتها لازمة لمن يريد أن يتقن [إتقانا] حسنا معرفة سائر اللغات السامية ولا سيما السريانية
وتشمل اللغة العربية، واللغة العربية الشمالية القديمة التي انحدرت منها، بالإضافة إلى اللهجات المشتقة من العربية الفصحى وأيضاً اللغة المالطية
اللغات السامية الجنوبية
تنقسم الى قسمين
الجنوبية الشرقية:
تضم اليمن وعمان في فترة ممالك سبأ ومعين وحمير ومملكة كندة، وتضم المهرية والشحرية والسقطرية والبطحرية
الجنوبية الغربية:
تضم اللغات الحبشية (الإثيوبية) التي تشبه لحد كبير اللغة العربية الجنوبية باليمن حيث حملها المهاجرون الأوائل للحبشة، فنشروا كتاباتها التي حاكتها اللغات الإثيوبية ولاسيما في اللغة الأمهرية التي تنتشر في إيثيوبيا وإيريتريا وهي اللغة الرسمية حاليا.
هذه العلاقة بين اللغات السامية والتي أغلبها انقرضت و اللغة العربية ، يمكننا أن نطلق على تلك اللغات أو اللهجات باللغات أو اللهجات العروبية، وهي التسمية الأقرب إلى روح العلم والفكر المجرد من الأهواء والمآرب.
اللغة السامية الأولى،هي لغة سام بن نوح،أدى تفرق أبنائه إلى طوائف مختلفة في جهات شتى إلى وجود لهجات يختلف بعضها عن بعض في وجوه شتى. وهناك ألفاظ مشتركة في جميع اللغات السامية يرجح أنها كانت مادة من اللغة السامية الأصلية كالضمائر، وأسماء الإشارة، وألفاظ العدد، وأعضاء الجسم، وحروف الجر، وجملة من الألفاظ مثل: سماء، شمس، أخ، اسم، بيت، ثور، جمل، ليل، ماء، ولد، ……إضافة إلى طائفة كبيرة من الكلمات المتشابهة الأصول في الأسماء والأفعال والحروف. والمرجح أن هذه الكلمات كانت جزءاً من اللغة السامية الأولى وفي العام 1929م تم اكتشاف مدينة أوجاريت الكنعانية في سوريا على يد عالم أثار فرنسي كلود فريديريك ، بلغت هذه المدينة ذروتها بين 1800 و 1200 قبل الميلاد (أقدم دليل مكتوب على ذكر المدينة يأتي من بلدة إيبلا المجاورة ، ج. 1800 ق.) وتعتبرالأبجدية الأوغاريتية المكتشفة في هذه المدينة من أوائل الابجديات، وقد عاصرت اللغة لأكدية والسومرية. اُستعملت في حوالي 1500 ق.م في تدوين اللغة الأوغاريتية، والأوغاريتية
هذه اللغة تشبه إلى حد بعيد تلك الموجودة في اللغة العربية الفصحى والأكادية.في الخواص ومقاطع الكلمات والألفاظ والتراكيب,
ففي ندوة أقيمت في جامعة اليرموك في الأردن حول اللغة الأوغاريتية والعربية تحدث جبرائيل سعادة في محاضرة عن الجوانب المشتركة بين اللغتين،قال
«نرى لزاماً علينا أن نخوض في العلاقة بين اللغة الأوغاريتية واللغة العربية لأن العلماء الأجانب من أوروبيين وأمريكيين عوّدونا مع الأسف أن يبعدوا عن أبحاثهم وتحرياتهم كل ما هو عربي، ولا سيما في مجال دراسة اللغات الشرقية القديمة».
يتابع سعادة:
«بالنسبة للمفردات يبلغ عدد الكلمات الأوغاريتية الواردة في النصوص المكتشفة ما يقارب ألفين وسبعمائة وثمان وستين كلمة، يتضمن هذا العددُ أسماء الآلهة، وأسماء الأشخاص، وأسماء الأماكن، حيث يبلغ ألفاً وأربعمائة واثنتين وتسعين كلمة، فإذا طرحنا هذا العدد من مجموع الكلمات يصبح عدد الكلمات النكرة ألفاً ومائتين وستاً وسبعين كلمة، لقد أحصى العالم العراقي عز الدين الياسين عدد المفردات المشتركة بين الأوغاريتية والعربية فتوصّل إلى ستمائة وستين كلمة، لكن تبين بعد ذلك أن العدد يصل إلى حوالي ألف كلمة، أي إن ثلثي المفردات الأوغاريتية مطابقة تماماً للمفردات العربية، أو قريبة جداً منها.
إن التشابه لا يقف عند هذا الحد، فهناك تفريق بين الحاء والخاء في اللغتين، كذلك بين العين والغين، وهناك نقاط تشابه في مجال الصرف والنحو مثل التشابه في الجملة الفعلية، واستخدام المثنى، وجمع المذكر السالم، وجمع المؤنث السالم، وجمع التكسير.
وقد أثبتت الندوة العالمية الأوجاريتية التي أقيمت في اللاذقية بمناسبة مرور خمسين عامًا على اكتشاف مدينة أوجاريت الكنعانية, ومن خلال الوثائق أن اللغة العربية هي المرجع والمصدر والقياس الحقيقي للتعرف على اللغات السامية. وقد فطن العالم كلود شيفر مكتشف أوجاريت إلى ذلك حيث يقول:
إن اللغة الأوجاريتية الكنعانية تؤلف أقدم مصدر للغة العربية.
وجدير بالذكر أن اللغة الأوجاريتية والتي تنتسب إلى منتصف الألف الثاني قبل الميلاد ليست سوى لهجة عربية قديمة, ومن الكلمات المشتركة بين العربية والأوجاريتية والتي لا يمكن حصرها لكثرتها مثل: أب. أخ. يد. نعمة. حلم. بتول. صوت. نهر. كرم…إلخ
المصدر اللغة الاوغاريتيه – ٌ :: موقع النسابون العرب
بعد أول دراسة تاريخية علمية عن الحضارة المصرية القديمة باللغة العربية للعالم مصرى المتخصص أحمد كمال باشا بكتابه (العقد الثمين فى محاسن أخبار وبدائع آثار الأقدمين) الذى كتبه عام 1883م، ألف أحمد باشا كمال معجم “قاموس اللغة المصرية القديمة” الذي يعد أهم ما كتبه من مؤلفات وأعظمها شأن وكان مخطوطا يقع في 22 مجلدا، ويجمع مفردات اللغة المصرية وما يقابلها بالعربية والفرنسية والقبطية والعبرية. تم طباعة المخطوط في 23 مجلد بواسطة المجلس الأعلى للآثار عام 2002 في شكل تصوير شمسي بخط المؤلف بعد جمع نسخ المخطوط من الورثة. وهو مسودة للمعجم تحتاج بحوث لنشرها ككتاب
وهذا المعجم وليد فكرة ملكت المؤلف الحصيف، وهي أن هناك صلات بين اللغة المصرية القديمة واللغات السامية، وخصوصا اللغة العربية. وكان لتمكنه من اللغات المصرية والسامية أثر كبير في تتبع الفكرة وتأصيلها. ولأن لغته الأم هي اللغة العربية على عكس الباحثين الغربيين. وقد أشار إلى هذه الصلة في محاضرة له ألقاها في مدرسة المعلمين الناصرية
ومن أمثلة الكلمات المصرية القديمة ومرادفاتها من العربية كلمة: حنت، وهي الحنطة، وترا: ذرة، زت: زيت، زدتو: الزيتون وكان نشره سيدحض نظريات الاستشراق والتغريب التي تدعو إلى الفرعونية، وتباعد بين أصل جنس الشعب المصري والجنس العربي، ويكشف عن عراقة عروبة مصر على إمتداد تاريخها الطويل
وقد تبنى العديد من العلماء والمؤلفين العرب (مثل محمد كريم وغيره) نفس النظرية بوجود علاقة بين الحضارة المصرية القديمة والحضارات السامية الآخرى واللغات السامية القديمة ومنها العربية.
عمان :- أكد لغويون أردنيون ان اللغة العربية هي (أم اللغات) التي اتسعت وانتشرت في الارض شرقا وغربا واصبح لها تأثيرها عبر العصور فأخذت عنها بعض الامم مفردات وحروفا. وقال خبراء في اللغة ان الأدلة والبراهين تثبت ان اللغة العربية هي سابقة كل اللغات.
وقال استاذ اللغويات في الجامعة الأردنية الدكتور جاسر ابو صفية لوكالة الأنباء الأردنية بترا ان الأدلة والبراهين تفيد أن اللغة العربية هي سابقة جميع لغات العالم، مبينا انها تعني كلام العرب علي اختلاف شعوبهم وقبائلهم التي خرجت من جزيرة العرب قبل كتابة التاريخ بقرون طويلة، والتي كان آخرها خروجهم يحملون الدين الإسلامي ولغة القرآن الكريم. وهذه الشعوب هي.. الأنباط والحبشيون والقبطيون والسريانيون والعبرانيون بالإضافة إلي الأكديين والبابليين والأشوريين والعمونيين، والأرميين، والعيلاميين، والسومريين.
واشار ابو صفية الي ان العديد من لغويي العالم تناولوا العربية كلغة اصيلة معتبرين انها أم اللغات.. فالباحث الفرنسي بيير روسي ذكر صراحة أن اللغة العربية هي أم اللغات، والباحث الهندي كرامت حسينالكنتوري أكد بأدلة كثيرة أن اللغة العربية هي الأصل.. وقال الباحث الباكستاني محمد أحمد مظهر أن العربية هي التي تقدم للدارسين اوجه التشابه والاختلاف بين السنسكريتية واليونانية واللاتينية.. وقال ان الباحث الألماني ماكس موللر اشار إلي أن أقدم اللغات تلك التي تكون أغني من غيرها بالترادف والمشترك اللفظي، وقدم أمثلة من العربية علي ذلك.. وقال يسبيرسن..
إن أفضل لغة تلك التي تستطيع التعبير عن المعاني الكثيرة بألفاظ قليلة حيث من المعروف أن الاختصار سمة من سمات العربية، وهو ما يعرف بجوامع الكلم..وقال أرنست رينان في كتابه (تاريخ اللغات السامية) إنه لم يمض علي فتح الأندلس أكثر من خمسين سنة حتي اضطر رجال الكنيسة الي ترجمة صلواتهم بالعربية. واضاف ابو صفية ان الأستاذ بجامعة اوكسفورد دافيد صمويل مرجليوث.. قال ان اللغة العربية أقدم من كل تاريخ، كما ان المستشرق الأمريكي وليم ورل قال.. إن اللغة العربية لم تتقهقر فيما مضي أمام أي لغة أخري من اللغات التي احتكت بها. الجنابي……..
استاذ اللغة العربية الدكتور نبيل الجنابي قال ان اللغة العربية عاصرت البشرية وتعايشت معها منذ ان تكلم الانسان حتي اليوم.. وكان لمفرداتها التي ادخلها الانكليز في لغتهم الفضل الاكبر في انقاذها من الانقراض كما حدث للاتينية، حيث قال البروفسور وليام بدويل (1361 – 1430) في مقدمة معجمه الذي وضعه علي هدي المفردات العربية بعد ان درس العربية وآدابها في طليطلة (ان اللغة العربية هي اللغة الوحيدة التي تصلح للدين والدبلوماسية والسياسة والتجارة).
واضاف ان الرواد الانكليز اخذوا اللغة العربية عن طريق المتضلعين بها امثال الفيلسوف ابراهيم الاندلسي حيث وفد الي لندن وقام فيها بتدريس العربية وآدابها ما بين عامي 1148 و 1159 وحذا حذوه كثيرون كالقاضي براون وادلارد اوف باث وروبرت اوتشستر ودانيال اومرسي وميخائيل سكوت وروجر بيلكون وجيفري شوسر وغيرهم. وقال الجنابي..
لقد تقفيت اللغات الاوروبية واللاتينية القديمة والوسطي بعمق واستفاضة مما جعلني امسك بالحبل الذي يربط تلك اللغات بلغتنا، بعد ان سلكت اسلوب التحليل والمقارنة مع اللغات السامية القديمة واستخلصت ان المفردات الانكليزية ما هي الا مفردات عربية حصل عليها بعض التحريف سواء كان بسبب مرور الزمن او تحريف مقصود لاغراض تتعارض مع الفاظ انكليزية اخري فحصل علي تلك المفردات حذف او ازادة.
المصدر. االموقغ صحفي جو لغويون يعتبرون العربية أم اللغات بتاريخ 13-12-2005 القدس العربي
بيير روسي هو ديبلوماسي، روائي ومؤلف فرنسي متوفي عام 2002م (1423هـ)،كان خبيرا في بلدان المغرب العربي والشرق الأوسط. عاش في بغداد وكتب تسعة كتب حول العالم العربي.
في كتابه مدينة إيزيس: التاريخ الحقيقي للعرب، يدافع بيير روسي عن فكرة ان جذور الحضارة الاوربية هي عربية. و ان اللغات السامية هي لغات عربية.
فإذا كانت الحضارة العربية قد امتدت في طرفة عين من البيرينيه إلى أرض السند، فلأنها لم تكن أبداً إقطاعة حفنة من آكلي اليرابيع الذين ارتقوا فجأة . و إذا كان الدين الإسلامي قد انتشر في قارات بكاملها، وإذا كانت اللغة العربية قد لقيت حظاً لم تعرفه أية لغة أخرى، وإذا كانت هي لغة اليهودية والمسيحية و الإسلام فلأن حضارة مهيبة قد أعطتها سلطة تجاوزت أبعاد هضبة الحجاز … و لقد خضع لهذه السلطة اليونان ثم الرومان ومعهم الأتروسكيون قبل أن تنضم إليهم ممالك فيزيقوط الغرب وأمراء الهند.
يرجع الكاتب اخفاء الدور العربي إلى عنصرية الكنسية وأوروبا و بناء الهوية الاوربية على روما واثينا فقط مع اهمال دور مصر وبلاد الرافدين ( التي يعبرهما دولتان عربيتان ).
إن لجميع أسماء الأنبياء الذين ورد ذكرهم في التوراة والإنجيل والقرآن معنى باللغة العربية الفصحى والعربية القديمة (الاربية، الارامي، العربية) بالابدال الجائز بين الميم والباء، لذلك كان اعتقادي أن هذه اللغة العربية كانت على مر العصور لغة الأنبياء ولغة البشرية، ولقد أطلق عليها البعض في العصور الغابرة اسم الارامية وهذا الاسم يتكون من اللفظة عينها بعد الإبدال اللفظي الجائز في كل لغات العالم.
آدم
ففي اسم آدم نرى العلاقة الوثيقة بين هذا الاسم ومعنى التراب، الاديمة، من مصدر أديم ومعناه تراب الأرض بالعربية وهذه الصفة لاسمه تطابق معناه بالعربية، حيث أن جميع الكتب السماوية تقول أن آدم خلق من تراب يقول القرآن الكريم:
أما في اسم حوا ، أول إمرأة في التاريخ الإنسان ، فهو من مصدر حوى، وحياة. أو الذي يحوي الحياة في داخله، وهذه الصفة تطابق معنى اسم حواء حيث أنها تحوي الحياة في داخله ،
قابيل
بعد أن تزوج آدم بحواء أنجبت له ولدين اسم الأول قايين واسم الثاني هابيل ( ويذكر المؤرخين العرب أن اسم قايين هو (قابيل)، وهذا خطأ تاريخي) ولهذين الاسمين أيضا معنى مفهوم باللغة العربية الفصحى، كما أن هذا المعنى يطابق صفة كل منهما، فقايين من فعل اقتنى العربي يدلنا أن آدم قد طلب من الله عز وجل ولدا، فأعطاه إياه وأطلق عليه آدم اسم قايين لأنه طلبه ثم اقتناه.
هابيل
أما هابيل فإن الله تعالى قد وهبه إلى آدم دون أن يطلبه لذلك أطلق عليه آدم اسم هاب – ال ، هبة الله.
نوح
اسم نوح من الوحي: إن اسم نوح كما ذكرنا مشتق من الوحي ،اسم نوح على التحقيق من مصدر الوحي حيث يقول القرآن الكريم في ذلك
وهناك من يقول انه مشتق من النوح: هو البكاء بشدة وحزن، وقد ذكر أهل التفسير أن نوحاً عليه السلام سمي بهذا الاسم لكثرة نوحه وبكائه من خشية الله تعالى،
إبراهيم
إسم إبراهيم ( اب رحم، ابي رحيم ) والتي هي معنى اسمه وصفته كأبي أنبياء الرحمة وولد لأبراهيم إبنان إسم الاول إسماعيل، وإسم الثاني إسحق .
إسماعيل
ويكون اسم إسماعيل من صيغة عربية تعني يسمع الله ( يسمع ال )، حيث أن الله سبحانه قد سمع دعاء إبراهيم لإنجاب ولد من صلبه وسمع نداء هاجر فكان أن أطلق عليه اسم إسماعيل ، يقول القرآن في شكر إبراهيم لله على ذلك
وتقول التوارة في ذلك: ي- فيكبر الولد فتأتي به إلى بنت فرعوه ( فرعون)، ليكون لها ابنا، فتدعو اسمه مو شئ ( مو- شئ- المائي) وتقول لأني من المياه مشيته ( أخرجته)
– وتبين آيات القرآن الكريم أن اسمه من صيغة عربية أيضا حيث يمكننا أن نقول أن اسمه معناه – أواب
زكريا
زكريا وصفة اسمه باللغة العربية الذي يذكر الله،
((ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا 2 – سورة مريم )).
يحيى
يحي وصفة اسمه الذي يحي، من امرأة عاقر بإذن الله وأمره.
عيسى
عيسى، عيشا يسوع ويشوع، و صفة اسمه الذي عاش في رحم مريم دون أن يمسسها بشر.
محمد
أما محمد خاتم الأنبياء، فصفة اسمه، المحمود بين الناس والذي يحيط به الحمد.
(( وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ 4 – سورة القلم )).
هؤلاء هم الأنبياء الذين تظهر العربية في أسمائهم بناء على آيات القرآن ونصوص التوراة بشكل واضح لا يبقي للشك مكانا في الأذهان بعد هذا البيان، يبقى أن نضيف أن هناك أسماء لأنبياء ورد ذكرهم في القرآن الكريم، يمكن إعادتها إلى العربية بعد تمحيص ودراسة وهم:
َالْيَسَعَ – من السعة ومن السعي، يسع
َذَا الْكِفْلِ– صاحب الكفل، الكفيل أو الكافل
وَيُونُسَ – وهو ذا النون – صاحب الحوت يونس – يونان
إِدْرِيسَ – صاحب الدراية والعلم ( يدري ) ، من فعل درى، وصياغته على وزن اسم يعقب ( يعقوب )، من فعل عقب.
جميع هؤلاء الأنبياء المعروفة أساءهم عبر التاريخ كانت أسماؤهم من صيغ عربية، فهل هناك من يستطيع أن يثبت بالحجة والمنطق أن جميع هذه الأسماء كانت في لغة سواها؟؟، هذه اللغة العربية التي كانت على مر العصور لغة الأنبياء ولغة البشرية.
المصدر موقع النترت :ديوان العرب – منبر حر للثقافة والفكر والأدب العربية وليست المصرية القديمة كانت لغة الأنبياء بقلم محمد رشيد ناصر ذوق
اللغات السامية مصطلح أطلقه شلوتزر اليهودي على عدد من اللغات الآسيوية، وهي العربية ،والعبرية و الارامية.وقد وقع إختيار سنة 1780م على مصطلح السامية نسبة إلى اسم ، أحد أبناء نوح عليه السلام ،الذي ورد ذكره في التوراث، حيث قسم شلوتزر اللغات البشرية إلى المجموعات كبرى ،هي السامية و الحامية و اليافثية،و ذلك على ما جاء في شجرة الانساب في سفر التكوين 10/1
واذا استند المستشرق اليهودى الي تقسيم اللغات الى كتابه المقدس بدون دراسة علمية للغات العالم ، فنحن كذلك لنا الحق إلى الاستناد الى ما نؤمن به من القرآن و الاحاديث النبوية لإثبات أن لغتنا العربية هي أم اللغات أنَّ آدمَ كانَ في الجنَّةِ، ومنَ الثَّابتِ أنَّ لُغةَ أهلِ الجنَّةِ هي اللُّغَةُ العَربِيةُ، فَكانَ آدمُ (عليه السلام) يَتكلَّمُ اللُّغَةَ العَربِيةَ.
قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله : ” وكذلك روى أبو جعفر محمد بن عبد الله الحافظ الكوفي المعروف بمطين حدثنا العلاء بن عمرو الحنفي حدثنا يحيى بن زيد الأشعري حدثنا ابن جريج عن عطاء عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
( أحب العرب لثلاث : لأنه عربي ، والقرآن عربي ، ولسان أهل الجنة عربي )
أما الحديث الذي أخرجه ابن حبان في صحيحه من حديث أبي ذر -رضي الله عنه- قال: قلت: يا رسول الله؛ كم الأنبياء؟ قال: مائة ألف وعشرون ألفا. قلت: يا رسول الله؛ كم الرسل من ذلك؟ قال: ثلاث مائة وثلاثة عشر، جما غفيرا. قال: قلت: يا رسول الله؛ من كان أولهم؟ قال: آدم. قلت: يا رسول الله؛ أنبي مرسل؟ قال: نعم، خلقه الله بيده، ونفخ فيه من روحه، وكلمه قبلا. ثم قال: يا أبا ذر؛ أربعة سريانيون: آدم، وشيث، وأخنوخ -وهو إدريس، وهو أول من خط بالقلم- ونوح. وأربعة من العرب: هود، وشعيب، وصالح، ونبيك محمد صلى الله عليه وسلم. فالحديث ضعيف جدّاً ، فيه إبراهيم بن هشام الغسَّاني ، قال الذهبي عنه : متروك ، بل قال أبو حاتم : كذّاب ، ومن هنا فقد حكم ابن الجوزي على الحديث بأنه موضوع مكذوب.
هذه اللغة السريانية هي فرع عن الأرامية التي هي بدورها فرع عن اللغة السامية الشمالية الغربية المتفرعة عن .السامية الوسيطة
تعتبر اللغة العبرية أقرب لغة للغة العربية، فهناك آلاف الكلمات المُتشابهة بين هاتين اللغتين، وهذا ما تؤكده المعاجم التي عُنيت بهذا الشأن وهي كثيرة، منها معجم الجذور والكلمات المشتركة للغتين- العربية والعبرية للأستاذ عادل غنايم، ويتألف من مجلدين يبلغ عدد صفحاتهما 900 صفحة، وهناك معجم الوفاق– معجم الكلمات المتشابهة بالعربية والعبرية للأستاذ جريس طنوس، وتصل عدد صفحات هذا المُعجم إلى 400 صفحة، بالإضافة إلى هذين المُعجمين فهناك قاموس الكلمات المتشابهة للدكتور محمود زحالقة. فتحويل الثاء إلى شين تمكن من ترجمت كلمات مثل “ثلاث، وثور، وثلج” لتصبح بالعبرية “شَلُوش، وشور، وشِلج، وثمانية شمُنيه ، اثنين شنايم،،الثلاثاء تعني شليشي السبت شَبَت
وتحويل سين إلى شين تمكن من ترجمت كلمات سوق، وسن، وسنة” لتصبح بالعبرية “شُوق، وشِن، وشَنَة” وخمسة تُصبح خمِش، ستة شِش، سبعة شِبَعة، تسعة تشعة،الخميس خَمِشي
أما الضمائر، فهي قريبة جدًّا، فأنا تعني أني مثل بعض اللهجات العربية، هو تعني هو وهي تعني هي، هُم هِم، نحن أنحنو، أنتم اتتم. وحتى حروف الجر، فنجد الكثير من التشابهة فحرف الجر “من” يعني “مِن” بالعبرية والباء والكاف تستخد بالعبرية كالعربية. ولو تأملنا معاني أعضاء جسم الإنسان، سنجد أن الأنف هو آف، الأذن اوزِن، عين عَيِنْ، بطن بِطِنْ، يد يَد، رجل رِجل، وهنا كلمات مع اختلافات بسيطة مثل: رأس روش وتتكتب “ر ا ش” وأما السن فهو شِن بالعبرية واللسان لَشون، والمعدة مِعِي
العبرية بالنسبة للعرب هي أسهل من الإنجليزية والفرنسية بلا شك، وهناك دراسة تؤكد أن عدد العرب المتحدثين بالعبرية في فلسطين التاريخية أكثر من عدد اليهود المتحدثين بها في الولايات المتحدة الأمريكية،
المصدر حقائق حول التشابه بين العربية والعبرية! – وكالة وطن للأنباء
تعد الإسبانية اللغة الأوروبية الأكثر تأثراً باللغة العربية، والتي تحتوي على أكبر عدد من الكلمات ذات الأصل العربي في القارة العجوز.
السبب وراء ذلك يعود إلى حقبة الحكم الإسلامي في الأندلس بين عامي 711 ـ 1492.
وأشار موقع اللغات الإسباني “سبانش ديكت” (SpanishDict) إلى وجود حوالي 8 آلاف كلمة من أصل عربي في اللغة الإسبانية، فيما لفت موقع تعليم اللغات العالمي “دولينغو” (Duolingo) إلى أن 8% من الكلمات الإسبانية المستخدمة حاليا يُمكن إرجاعها إلى أصل عربي (4 آلاف كلمة، ألف جذر عربي، و3 آلاف كلمة مشتقة)، وذلك بعد تغيير كلمات كثيرة باشتقاقات من اللاتينية.
كما أن اللغة الإسبانية هي اللغة اللاتينية الوحيدة التي يوجد بين حروفها الخاء والثاء، وكل كلمة إسبانية تبدأ بالـ(al)، هي أداة تعريف عربية الأصل
تأثرت اللغة الألمانية في العصور الوسطى بالثقافة العربية، سواء بشكل مباشر عن طريق حركة الترجمات وانتقال العلوم أو عن طريق التجارة من إسبانيا والبرتغال إبان حكم المسلمين للأندلس. وتشارك اللغة الألمانية في نحو 60% من مفرداتهما مع اللغة الإنجليزية. واذا وجدت قرابة 10 آلاف كلمة إنجليزية مشتقة من اللغة العربية، فهانلك حتما الاف من الكلمات في االغة الالمانية من أصل عربي سنقتصر بذكر بعض الكلمات الالمانية ذات أصول العربية الاكثر استعمال في التخصصات العلمية
Azimuth. السمت وتعني “الاتجاه” (سَمْتُ الرَّأْسِ : فِي عِلْمِ الفَلَكِ النُّقْطَةُ الَّتِي تَقَعُ فَوْقَ رَأْسِ الْمُشَاهِدِ عَمُودِيّاً) Nadir. النظير وهي النقطة السفلى على الارض و المقابلة من الناحية الاخرى اي المناظرة (السمت)
الكمياء
Alcohol الكحول Benzin بنزين Alambik الأنبيق
الطب
medizin مادة بن سينا Veterinarبيطري Halluzination هلوسة
بيولوجيا
Genetik جين من جنس . nucha نخاع Gélatine جلاتين (جلي)
الجيولوجيا
Terrain. ثرى vulkan. بركان Almanach المناخ
مجال التعليم
. Akademie. أقدمية Genius جني (نابغة) Gazzeta. قصة
تعد اللغة العربية من أبرز اللغات التي استطاعت أن تؤثر في مُختلف اللغات حول العالم، ومن ضمن هذه اللغات كانت اللغة الإنجليزية التي تأثرت بالثقافة العربية والتواصل الحضاري بين الشعوب، مما نتج عن هذا التأثر كلمات في اللغة الإنجليزية من أصل عربي وحصلت على العديد من مفرداتها يتم استخدامها والتحدث بها حتى الآن. ومن السهل جدا التعرف على كلمات الانجليزية ذات الأصل العربي فهي تحافظ على أغلب حروف الكلمات كما أن نطقها يميل كثيرا لنطق الكلمة العربية الاصلية .و هي مذكورة في اكبر المعاجم الانجليزية مثل معجم أوكسفورد و كامبريدج و غيرها وتشير التقديرات إلى وجود قرابة 10 آلاف كلمة إنجليزية مشتقة من اللغة العربية، وفق موقع اللغات “ماذر تونغ” (Mother Tongue)، وفي كتاب للبروفسور العراقي مهند الفلوجي والذي جاء بعنوان “الفردوس معجم إنجليزي- عربي للكلمات الإنجليزية ذات الأصول العربية”، قال إن هناك الآلاف من كلمات اللغة الإنجليزية ذات أصل عربي وتعود جذورها للغة القرآن.
وقدم الفلوجي لمعجمه بما يلي: “العربية هي لغة الإسلام ولغة العالم الإسلامي، كما أدت العربية قديما دور لغة التواصل العالمي بين ثقافات العالم في العصر الوسيط (نظام العالم القديم)”، حيث كانت بحق وعاء حفظ علوم الطب ومعارف العلوم العامة والفلك والملاحة والقانون والعـمارة والعسكرية والفنون الإسلامية وغيرها، وفقا لما ذكرت جريدة “الشروق اليومي” الجزائرية.
وتابع: “حيث كانت العربية بحق وعاء حفظ علوم الطب ومعارف العلوم العامة والفلك والملاحة والقانون والعمارة والعسكرية والفنون الإسلامية وغيرها
يلعب جدر دورًا رئيسيًا في تنظيم معظم الجمل (توجد جمل اسمية ، بدون أفعال). من خلال ربط العناصر المكونة الأخرى ، وفقًا لمعناها الصحيح والقواعد الصرفية الخاصة بكل لغة. وفي اللغة الانجليزية هناك العديد من جدور مشتقة من اللغة العربية ، سنقتصر بذكر أربعين جدر أكثر تداولا في هذه اللغة
الانجليزية English
العربية
El arabia
//
الانجليزية English
العربية
El arabia
Observe
أبصر
Absara
//
acclimate
تأقلم
ta’aqlum
accomplish
أكمل
akmala
//
absorb
أشرب
ashrrab
buy
باع
Ba’a
//
announce
أنص
annasso
can
كن
Kiin
//
call
قال
Qall
courier
كرار أي سريع العدو لنقل الرسائل
Karrar
//
caption
قبض
qabatha
drag
درج
daraja
//
depart
أدبر
Ad’bara
down
دون
doun
//
drub
ضرب
Dharaba
excise
قص (إقصص)
Qassa
//
eat
قات (إقتات قوت)
Qat ; iqtat ,qout
give
جبا جبي (جباية)
jaba
//
Fly
فل (ذهب أو اختفى)
Falla
hurry
هرع(خوف)
Har’a
//
go
جاء
Ja ,ga (Egypte , yemen )
Harass
(تحرش) حرش
Harash
//
heritable
(وريث) إرث
werith
Hollow
خلا من خلو
Khollow
//
know
قن (تتبع الاخبار)
kna
Hiss
حس
Hassa
//
irrigate
إراقة
Irr’igate
Isolate
عزل
Azala
//
Hegemony
هيمنة
haimana
keep
خبأ
Khaba’a
//
kill
قتل
qutil
motion
مشي
Mashi
//
Make
مكن
makine
rage
رج و إرتج
rajja
//
Maraud
مرد و تمرد
marade
sip
صب
sobb
//
Read
ردد
Radad
Tour
دور
dour
//
Tap
طب و طبطب
Tap tabtaba
trek
ترك
Tarak
//
Refuse
رفض
Rafadh
لقد أخد بالاعتبار الفظة الشبيهة بالمفردة ،و تطابق في (ألمفهوم الفكري) بين المفردتين ، الإنجلزية والمفردة العربية
اكتشف الفلكيّون المسلمون العديد من النجوم الجديدة بواسطة الرصد المتواصل. ولعل أكثر هذه الأرصاد أهميّة هو كتاب صور الكواكب الثمانية والأربعين لعبد الرحمن الصوفي (المتوفي 376 هـ / 986م)،والذي قدّم شرحاً شاملاً لجميع النجوم عبر أرصاده الخاصة، فيما يتضمّن صفاتها ومواقعها وألوانها وأقدارها (القدر هو وحدة تُستخدم منذ القدم لقياس سطوع الأجرام السماوية).
في أوروبا وخلال العصور الوسطى وعصر النهضة، تم نسخ العديد من أسماء النجوم القديمة أو ترجمتها بشكل غير صحيح من قبل كتب مختلفة، وبعضهم لا يعرف اللغة العربية جيداً. ونتيجة لذلك فيُمكن أن يكون اسم النجم معقداً أو محرّفاً.
ولا يزال علم الفلك اليوم مليئًا بالمصطلحات وأسماء الكواكب والأبراج ذات الأصل العربي ، الأمر الذي يشهد على فضل علماء المسلمين على هذا اليوم ، من ذلك : الجدي ( Delta du Capricorne) Algedi فم الحوت (Alpha Piscis Austrini) Famulhout سعد السعود Sada Saoud (Bêta Verseau) السرطان Sheratan. (Beta Arietis) انى العقرب Zubenelhakrabi (Gamma Balance) والأرنب (alpha Léporis) Arnab A النّسر الطّائر Altaïr. (Alpha Aquilae) نياط القلب (σ Sco)AL Niyat النصل (γ Sgr) AL Nasl الِدبَران (α And) AL debaran
كما دخلت كلمتين عربيتين الى الاتنية تشير الى نقطتين في الفضاء ، لهما دور بالغ الاهمية في تحديد المواقع النجوم على القبة السماوية وهما
والنظير Nadir. وهي النقطة السفلى على الارض و المقابلة من الناحية الاخرى اي المناظرة (السمت) وقد حدد نقطتهما في السماء. عالم الفلك جابر بن سنان البتاني (المتوفي 929م)
اي سحر ،اسم مشتقة من مجوس:اصحاب دين المجوسية القديم جدا،وهم يعدون النار اصفى و انبل العناصر و يعبدونها كرمز لله. لذلك ارتبط اسمهم بالسحرة الذين يعبدون النار أيضا ومن هنا سمي السحرة بالمجوسيين
مسخرة Mascara
مسحوق لتلوين رموش العين، أقنعت و تركت من أجل السخرية سخِرَ بـ / سخِرَ من يَسخَر ، سُخْرِيَةً وسُخْرِيَّةً ، فهو ساخِر ، والمفعول مَسْخورٌ به
مسخرة Mask Masque
قناع تنكر للضحك سخرمنه :ضحك عليه أو استهزأ به
مزوق Mosaic
مزين بالنسق الجميل ،إما رسما باليد أو بتنظيم قطع ملونة متناغمة على الجدران
شخط Sketch
(و شخبط) بالعامية :رسم خطوطا بين النقاط تحضيرا لمخطط تمهيدي، و الكلمة اصلا مشتقة من خط و اختط و خطط أي رسم الخطوط تمهيدا ل خطة أو خطة
دمية Dummy
وهي لعبة الاطفال ،أو الصورة المنقوشة،و الصنم جمعها دمى
فرفرة Fanfare
أي نفخ بالبوق أو جعجعة.و النافخ الذي ينفعخ وهو المتبجح و المتفاخر.الكلمة مشتقة من فرفره، أي صاح بع،فرفو في كلامه:خلط و أكثر ،الفرفار:الطياش و المكتار.
فرفور Gurgle
من قرقر ،يقرقر،قرت الأمعاء أي صوتت.و أيضا القرقرة:الضحك اذا استغرب فيه و رجع، وهدير البعير و صوت الحمام
Flamencoالفلاح المنكوب.
يعود تاريخ رقصة الفلامنكو إلى منتصف القرن التاسع عشر. و هناك عدة فرضيات حول أصل تسمية كلمة “فلامنكو”… فقيل قد يعني إسمها “الفلاح المنكوب”، و قيل “فلاح منكم”، لأن الفلاحين الموريسكيين الذين أصبحوا بلا أرض، اندمجوا مع الغجر و أسّسو ما يسمى بالفلامنكو كمظهر من مظاهر الألم التي يشعر بها الناس بعد إبادة ثقافتهم.
: در مفصل Dorimi fasola
تقول الباحثة الألمانية الدكتورة سيجريد في كتابها – شمس الله على الغرب فضل العرب على أوروبا أما المقاطع: دو ـ ري ـ مي ـ فا ـ صول ـ لا التي يقال عنها أنها من وضع (جيدو الأريزي) حوالي عام 1026م وأنها عبارة عن أوائل مقاطع سطور ترنيمة يوحنا، فإن الواقع إن هذه المقاطع الموسيقية إنما اقتبست من المقاطع النغمية للحروف العربية: د ـ ر ـ م ـ ف ـ ص ـ ل ( وتجمعها الكلمتان: در مفصل)
احترام الأقدمية و الأقدمية بما يتميزون به من خبرات و تجارب العمر المتراكمة مع الحكمة و المعرفة الواسعة أفريقيا أكاديميا اسم حديقة خارج أثينة،حيث كان يدرس أفلاطون الفلسفة لمدة 50 سنة، و بعد موته سميت الفعاليات التدريسية بالافلاطونية أو الأكاديمية أو التعليمية
قر و أقر Agrée
اذعن للحق و الاسم منه الاقرار: الإذعان للحق. مستقر:آخر القرار
كلية Colllege
ماخودة من كتاب الكليات في الطب لابن رشد
ترجمان Dragoman
(ترجم) كلمة وردت في المعاجم القديمة، ففي (لسان العرب) التُّرْجُـمان والتَّرْجَمان (بضم التاء وبفتحها) المفسّر للسان، الذي ينقل الكلام من لغة إلى أخرى، والجمع التراجم، والترجمة هي المصدر. دليل السياحة في البلاد الشرقية
حنكة Hunch
هي الفهم و الحكمة،يقال ،:احكمته التجارب حنكا، فهو محنك.ايضا حنك جمعها احناك،
قصة Gazette
جمعها قصص ،يكتبها قاص ،من قص يقص
جني (نابغة) Genius
أو عبقري من وادي عبقر ،أحد مواضع الجن. ثم توسع المعنى ليعني:اللطيف الأطوار و المرح العطوف
لغة Language
كلام البشر التعبيري ، من لغا لغوا :تكلم
فون Phonetic
مشتق من فوه وفاه أي تكلم وصوت.فاه كناية عن صوت الفم .فاه و تفوه به : نطق
نيت Net
اي شبكة من نوط،و الشبكة أصلا من نوط،جمعها ،:نياط و انواط، أي معلقة و تطور المعنى للشبكة (تعلق فيها السمكة أو الطيى)
مصدر
معجم الفردوس قاموس الكلمات الإنجليزية ذوات الأصول العربية مؤلف مهند عبدالرزاق الفلوجي
الضمان و العهد مشتقة من عقد الحبل و شد الجمل الموثق الظهر
اكار عقار Acre
عقار:ما يملك من منزل أو قصر أو ضيعة
المؤنة Aliment
الغذاء و القوت،بمعنى :غذائى أو هضمى،ومنه القناة الهضمية. والمعونة حق الزوجة القانوني من مال الزوج بعد الافتراق
بند Band
العلم الكبير ، كقول الشاعر (وأسيافنا تحت البنود الصواعق)
كاش cash
مشتقة من كيس (نقود)
صك Chèque
طلب كتابي مالي مصرفي (بنكي) .وفكرة طلبات التداول المالي المكتوب،و العرب هو من أدخلها إلى أوربة يعود الشيك إلى بغداد ومغربِ القرن التاسع، ويأتي من الكلمة العربية «الصكّ»، والتي تعني التعهد المكتوب والموثّق لدفع ثمن البضائع عند وصولها، وقد طُوّر هذا النظام لتجنب الحاجة لنقل الأموال عبر المناطق النائية والخطرة. ووفقًا لما يورده موقع «الإندبندنت»، تثبت مستنداتٌ قدرة رجل الأعمال المسلم آنذاك على صرف شيكٍ في الصين مستندًا على اعتماداتِه في بنكِه ببغداد
الديوان Douane
الجمارك، وأصلها من العربية
مالي Money
من علي ماله وهديته. منان من أسماء الله الحسنى تعني المعطى . منى :ازدهار
كيلو Kilo
وحدة وزن مشتق من كال يكيل كيلا، قال الله في سورة يوسف: هَـذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ذلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
تعرفة أو تعريف Tariff
وهو الإعلام (عن جدول الاسعار) كما أن التعريفة هي وجدة صغيرة للتداول النقدي
الاوقيانوس (المحيط) الأطلس الذي اعتقد انه آخر الدنيا و ليس و راءه الا الظلام،ولهذا سماه العرب بحر الظلمات، مشتق من طلس بصره:ذهب. و الطليس:الاعمى طَلِسَ: (فعل) طلِسَ يطلَس ، طَلَسًا وطُلْسَةً ، فهو أطلس
وادي. Valley
حيث لطفت و قلبت الدال الى لام
قبة. Cape
من كلمة قبة و قمة و هي تقال لاعالي الجبال لتصبح كاب
بر Port
– المرفأ – كلمة البر تبدلت لتصبح بورت
موسم Monsoom
ريح موسمية تهب في المحيط الهندي و الجنوبية الغربية من شهر نيسان و حتى تشرين أول ،و ريح الشمالية الشرقية لبقية شهور السنة:أو هي موسم الرياح الموسمية بالامطار تسببها الرياح الجنوبية الغربية .عن العربية موسم
أرض Earth
الكوكب الثابت في الترتيب من الشمس
قنال Canal
مشتقة من قناة : الرمح و جمعها قنوات،و قنية تحفر في الارض وجمعها قني،وقناء الارض و مقنيها أي :عالم بمواضيع الماء منها
الشرقية Sirocco
ريح جافة و حارة محملة بالغبار،وتلعب من شمال إفريقية إلى جنوب أوربية